最初の一年は、多くの外国人と同じように、「人身事故」を「妊娠事故」や「人参事故」と読み間違えたりして、正しい読み方をどうしても覚えられませんでした。それから、IT 用語のニック(NIC) 2 枚を「肉2枚」と聞き間違えたり、「上着」を「浮気」と、「組織」を「葬式」と発音してしまったことで、大変な誤解をまねいてしまったこともたくさんありました。
同僚たちはもう私のボロ日本語になれてくれただろうと思いたいですが、「これだけは絶対許せない」と言われたミスがありました。それは、えーっと、「コトブキ退社」を。。。「ゴキブリ退社」と言い間違えてしまったことです。さすがにこれは許してもらえませんでした。